Легенды дубляжа (2012)
Описание
В период завершения 1920-х годов XX столетия кинематограф, ранее известный как «Великий Немой», претерпел значительную трансформацию, получив звуковое сопровождение. Этот переход повлек за собой потерю универсальности, поскольку фильмы перестали быть доступными для восприятия аудиторией, не владеющей языком оригинала. В связи с этим возникла острая необходимость в разработке технологии, позволяющей демонстрировать иностранные киноленты на территории России с полным пониманием содержания.
Решением этой задачи стало изобретение системы дублирования фильмов. В Советском Союзе, в 1935 году, в Научно-исследовательском институте кинофикации (НИКФИ) под руководством кинорежиссёра Марка Донского был осуществлен дубляж на русский язык фильма «Человек-Невидимка», производства американской студии Universal. Этот факт представляется весьма показательным, поскольку вместо актеров, представленных в кадре, впервые заговорили на русском языке другие исполнители, также своего рода «невидимки».
Первым русским «человеком-невидимкой» стал актёр Алексей Консовский. В настоящее время их число значительно возросло. Они окружают нас, обеспечивая возможность просмотра зарубежных кинолент на родном языке. Мы узнаем их по голосам и по фамилиям, которые можно перечислить по памяти. Однако, кто же они на самом деле? Каковы их внешние данные? Чем они занимаются в повседневной жизни? Какие увлечения их объединяют? Ответы на эти вопросы они готовы предоставить нам.
Актёры
Режиссёр
Комментарии
Пока нет комментариев. Будьте первым!















Добавить комментарий